斯诺没有登

多言数穷,不如守中
道理我都懂,终究是意难平

【Spirk】随缘上的Spirk文整理(翻译已完结)2011(长篇)

2011

1.[ST] [翻译][Star Trek]Through Chekov's Eyes(S/K)(AU系列之一:当局者迷,旁观者清)
(原文概要比较分散,我就不翻了==。这篇文主要讲的就是当Spock和Uhura还在一起时,Kirk就爱上了Spock,但很小心地掩藏起自己的真正感情不让人发现。小卷毛Chekov无疑中撞见这个秘密,作为一个旁观者看这三人间的关系怎样一点点的改变,当然,中有误会重重波澜起伏,可喜可贺最后拨云见日HE了~)

2.[ST] [翻译][Star Trek]Like a Moth to a Flame(S/K)(AU系列之二:飞蛾扑火)47L更番外
概要:早在孩童时期,Kirk和Spock便于联邦星球象棋银河锦标赛上相遇了。Spock作为少年组中象棋绝对规则的化身和不落胜将,同风格百变的天才型选手Kirk成了死对头。这对冤家在他们象棋“职业生涯”中的较劲随着青春期的萌动而渐渐变质,于是,命定的象棋成了他们最终认识到内心真正渴求的前奏。

3.ST] [翻译][Star Trek]The Third Wheel(S/K)(AU系列之三:不速之客)57L完结
概要:Kirk学员坚持不懈地搅黄了Uhura学员和Spock教授的数次约会,并且独占了他的注意力。

4.[ST] [翻译][Star Trek]Eye of the Storm(S/K)(AU系列之四:暴风眼)5.15完结
概要: 五年期任务伊始三个月后,Spock仍同Uhura在一起,与Jim的关系则紧张到一触即发。当进取号被指派前去调查另一场太空雷暴时,遭遇上了一艘由 Spock舰长及他毫无逻辑可言的大副Jim Kirk共同指挥的瓦肯舰。更令所有人大吃一惊的是,这两人已结婚并深爱着对方。来自另一个宇宙的Kirk对这个宇宙中的自己将‘本应属于自己的’拱手相让给Uhura非常不满,于是决定让一切都‘回归正常轨道’,但问题是,貌似没人对他的好管闲事心存感激。
这是一篇关于Jim、Spock和Uhura如何同‘命运’及另一个Kirk相抗争的故事。
A/N:虽然这是一篇独立的AU故事,但文中另一个宇宙的Kirk和Spock出自我的另一篇文《Like a Moth to a Flame》,在那篇文里Jim和Spock早在少年时期便在一场象棋比赛中相遇,番外是《Like a Peacock Among Crows》,所以这篇文可以看作是兄弟篇。

5.[ST] [翻译][Star Trek]Poison(S/K)(AU系列之五:毒药)6.20首楼完结
警告: 有带虐的重口H、舔菊花,不适请绕道!!!
概要: 在Kirk进入他的生活之前,Spock从来都不理解何谓“用下半身思考”。而今,虽有万般不愿与厌恶,他完全明白了那句人类俗语的含义。
Jim Kirk是一剂毒药。
(换句话说,这个故事讲的是Spock的老二是如何毁了他曾经完美无瑕充满逻辑的生活。)

6.[ST] [翻译][Star Trek]Once Upon a Time(S/K)(AU系列之六:很久很久以前)8.6首楼完结
警告: 暧昧不定、精力旺盛的Spock
概要:在一个从来没发生过“第一次接触”,也没有星际联邦的宇宙里,Jim Kirk是个普通的受欢迎男孩。但拜圣诞夜遇上的一系列怪事所致,Jim发现自己进入了一个由外星人掌控了银河系的平行宇宙,并成为瓦肯皇宫内一名男仆。正当他开始适应自己的新生活时,好奇心却驱使着他将一切搞得面目全非——但是,嘿,是那些瓦肯人不该告诉他不准踏入皇宫那处禁地的,因为Jim从来不是个循规蹈矩的乖孩子。

7.[ST] [翻譯] [Star Trek] 定能做朋友 (Spock/Kirk) (已有續翻)
簡介: 原本是為了kink-meme的prompt而寫,最後卻膨脹成一隻該死的大怪獸。Spock 和Kirk 在小時候就遇見彼此。標題是來自White Stripes樂團的歌曲「We Are Gonna Be Friends」。
(作者附注省略,大概是說每一章的標題都是White Stripes的歌曲)
★续翻在下面

8.[ST] 【续翻】定能做朋友(Spock/Kirk 10/9 150L 更第十二章 全文完结)

9.[ST] [翻譯] [Star Trek] 此般童話結局 (KS, PG-13) 完結

10.[ST] 【翻譯】【XI】Of Sentinels and Anchors(1月17首樓更完25+32歲)
是AU!總括而言,就是如果Spock在地球長大的故事。

11.[ST] 【翻译】【STAR TREK】Report from the Rim (原初,K/S,NC-17)

★根据时间从老到新,目前只整理完结的(PS:如果有漏掉请告知我会加以补充)
★时间轴是根据作者【第一次】发帖时间为准
★部分时间排版错位可能原因:接力译文方便阅读/整理遗漏/补充等等
★如果译者有译摘要警告等我会在这里也选取部分放上,如果没有的话就没有了
★长篇/短篇并无特定限制,完全凭我自己主观,如果有不合理之处请指出
★手机党整理全靠个人手打,工作量巨大(跪)如果这篇整理对你有用的话,希望可以点个红心推荐什么的,能留言鼓励一下我就更好啦(比哈特)有支持才有动力嘛(*¯︶¯*)

评论(5)

热度(177)

  1. 叉河斯诺没有登 转载了此文字
  2. whovian英斯诺没有登 转载了此文字
  3. Vincent•Knightly斯诺没有登 转载了此文字